Co to jest lokalizacja i czym się różni od tłumaczenia SEO?

Wiele osób myśli, że lokalizacja i tłumaczenie SEO to synonimy. Nic bardziej mylnego. Wspólne dla tych usług jest to, że zarówno lokalizacja jak i tłumaczenie SEO to typy tłumaczenia. Mają jednak one różne cele, których realizacja wpływa na rozwój Twojego biznesu.

Czym jest lokalizacja

Lokalizacja to proces adaptacji tekstu, by ten spełniał normy kulturowe i językowe właściwe dla odbiorców nowej strony www. Jest to tłumaczenie strony, aby przybliżyć tekst i sprawić, by „brzmiał jak swój”. Lokalizacja skupia się na „ludzkim” aspekcie tekstu, dlatego w swojej pracy zwracam uwagę, by efekt, jaki strona wywołuje na czytelniku jest taki sam jak u odbiorców wersji oryginalnej. Czy klient polskojęzyczny będzie odczuwał zbliżone emocje co klient rosyjskojęzyczny.

Dobrym przykładem lokalizacji może być tłumaczenie nazw marek. Najbardziej znanym chyba i to nie tylko wśród fanów motoryzacji jest Mitsubishi Pajero, który w krajach hiszpańskojęzyczny ze względu na niewłaściwe konotacje nosi nazwę Mitsubishi Montero. Jakie inne przykłady moglibyście podać?

lokalizacja czy tłumaczenie seo

Tłumaczenie SEO

Jeśli wybierasz lokalizację www, robisz ukłon w stronę potencjalnych klientów, decydując się zaś na tłumaczenie SEO, skupiasz swoją uwagę na wyszukiwarkach. A konkretnie na pozycji w Google czy Yandex. Właściwe tłumaczenie słów kluczowych, fraz długiego ogona, tagów czy nagłówków pomaga podnieść pozycję w wyszukiwarkach, a tym samym zwiększa szanse na dotarcie do klienta. Dzięki temu możesz wejść w interakcję z klientem i budować swoją pozycję eksperta.

Co wybrać?

Skutecznym sposobem tłumaczenia stron będzie połączenie lokalizacji i tłumaczenia SEO. Nie jest łatwo zachować właściwe proporcje, ale pozwoli osiągnąć zakładane rezultaty w szybszym czasie.